Professional language services

We offer translation services, proofreading, editing, voice-over, localization, transcription and subtitling in over 20 languages and specialist fields. Our translators are experienced and well-trained, and some of them offer certification.
Language detection is also available through our services; send us your document and we will be able to tell you what language it is in, free of charge and send you a quote.
To improve our services, we now offer in-house proofreading for all language pairs to enhance the quality of our services.
We also offer new 'crunch' rates as well as special discounts for ongoing jobs and large documents.
We also offer 'slow' and 'rush' rates to suit all budgets.
Depending on documents, we are able to handle up to 5000 words per day for translation, including proofreading, for a delivery within 24 hours.

Our language pairs include ( and are not limited to) English and French to:
Afrikaans, Arabic, Bengali, Bosnian, Bulgarian, French-based Creoles, English-based Creoles, Cape Verdean, Chinese, Creole, Croatian, Danish, English, French, German, Haitian Creole, Hausa, Hindi, Italian, Japanese, Kinyarwanda, Kirundi, Lingala, Norwegian, Punjabi, Romanian, Russian, Shona, Somali, Spanish, Swahili, Swedish, Tamil, Turkish, Twi, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Wolof, Xhosa, Yoruba, Zulu

Our clients include:
Translation
GTA Travel (tourism, resorts, car rental), Manpower (CV parsing software); Illyria (SAP, Software, Project Management, Mining Documents, Contracts), Verbatim (contracts);  Appointment Bilanguages (over 3 years of collaboration), Linguaspirit, translation; Credit Agricole, Basel II, credit risk; Languagemarketplace, UK; legal correspondence; Words India, Translation of film dialogues (Bollywood)-over 200000 words; Ventura Films, Film synopsis/script and dialogues; EF Translations, Betting website T&Cs; ; Uebersetzung Buro, government documents on immigration; Esperanto, Gambling/Gaming, Satnav and Mobile Documentation, 14000 words; University of California, translation; LT Translations, 200000 word medical questionnaire ; The Big Word; Interpreter, Jobcentres; Idiomatic; CDA Consulting, London, Developing countries/water supplies; Blue Lines, BE, ERC launch event; Tongue-Tied; Linguaspirit; Disney; T & I Services; Languageconnect, Perle Noire, Belgium, George V Records, Orientscript Worldwide; Translation Link, Manpower,  the World Bank, the NHS, the Home Office, Jobcentre Plus, The Bigword; T&I services, Languageconnect; Perle Noire, personal websites, George V Records, (ex: Buddha Bar); Alpha Omega Translations, World Bank documents;  Logic Conseils France, IT...

Interpreting:
Spotlight Research and Consultancy
(simultaneous interpreting), Applied Language Solutions, Simultaneous Interpreting Webcast-Finance/Business, UK, LLE and LSA agencies; Language Translation; Sylab-Ypsis, L’Oreal, Garnier, Renault, Vodka Stolichnaya...

Subtitling:
Feature Subtitling, Translation (with time code) of MMA TV shows, and Honda video presentations (approximately 7 hours of video);   Ventura Films, Film synopsis/script and dialogues...


Interpreting
One of our specialist areas is market research (focus group interpreting) in: construction/building, finance (financial webcasts), legal, medical, social and health services,  confectionery, fragrances (perfumes), spirits, cars, health products…
We also handle simultaneous interpreting (conference-type).

Translation
We specialise in: technical, health, immigration, education, general, CVs, medical, IT, music, religion, contracts, technology, engineering, websites, localisation, marketing, business, finance, banking, legal, literary, film, government...

Software we use include: Microsoft Office 2003, XP, 2007; Wordfast; Trados; SDLX...

Subtitling:

We have handled subtitling and scripts for Bollywood, Feature Subtitling (Bodog Fight videos) and many more, and films scripts for Ventura Films.

Opportunities for linguists:

We employ qualified and experienced translators and interpreters on a freelance basis. We consider these language professionals as partners and send our payments within agreed deadlines. In return, we expect the best quality of work, proofread and delivered within deadlines.

Please contact us if interested.

Contact us at cnmtranslations@yahoo.co.uk